Старик из Шошки |
Был такой старик из Шошки, как знахарь. Шестеро пошли однажды на реку Ворыква лесовать в осеннем лесу. Старик из Шошки был за старшего. Вот они хорошо напромышляли. Очень шёл хорошо промысел. Они пожили, попромышляли, и у них хлеба осталось только на один день. А около трёхсот километров обратная дорога. Вот они поужинали. "Ах, ты, — говорят товарищи-то, — хлеба на один обед осталось, а как де будем возвращаться до дому!?" "Погодите, сыночки, — говорит дядя из Шошки, — как-нибудь доберёмся. Давай-ка немного отдохните. Отдохнули. Затем дедушка и будит их: "Сыночки, вставайте!" Ну, они обулись, оделись. "Давайте перевяжите покрепче ваше снаряжение на нартах, сами оденьтесь получше, потеплее", — дядя им говорит. Перевязали нарты. "Ну, сыночки, садитесь по нартам." Охотники сели. "Сели?" — "Сели." — "Закройте глаза." Те закрыли глаза. — "Пока я не скажу, глаз не открывайте, а то все погибнем." У старика нарты впереди. Старик сел на нарты, махнул рукой, и все шесть нарт двинулись. Вот через некоторое время один и подумал: "Открою-ка я ненадолго глаза." Открыл — до Весляны осталось тринадцать километров, до Елдино — три, нарты остановились. "Ну, сыночки, — говорит старик, — кто открыл глаза? Раз меня не послушались, впрягайтесь в нарты и тащите на себе!" Прибыли они в Елдино. Отдохнули, пообедали и отправились в сторону дома, потащили нарты на себе. Если бы этот не открыл глаза, давно бы уже дома были. Зап. Г.А. Фёдоров в 1946 г. Опубл. на к.-з. и рус. яз. (Рочев 1984).
Сэтшöм сёськаса дядьö вöлöма, тöдысь кодь. Квайтöн мунасны Вöрыкваö, вöравны тувсов вöрын. Сёськаса дядьöыс старшöй пыддиныс. Вот найö бура прöмыс кыясны. Прöмыс зэв шедö. Найö прöмышляйтасны-оласны, öти öбед вылö няньыс кольö. А матö куимсё километра колö лэччыны. Коркö найö и ужнайтiсны. — Аттö пö, — шуöны тöварышъясыд, — öти öбед нянь коли, и кыдзи пö кутам лэччыны!? — Чöвлö пö, пиянъяс, — шуö сёськаса дядьöыд, — лэччам пö кыдзкö. Вай пö шойччыштö тöкöтьö. Шойччыштасны. Дедушконыс и сайдмöдас сэсся: — Пиянъяс пö, чеччалö! Но, найö кöмасисны-пасьтасисны. — Нортъяснытö вай кöртавлö топыдджыка да асьныд пасьтасялö бура, шоныда, — шуö дядьöыд. Кöртавласны нортъяс. — Но, пиянъяс, пуксялö пö нортаныд. Окотникъяс пуксясны. — Пуксинныд пö? — Пуксим. — Синнытö пö куньö. Кунясны син. — Ме кытчöдз ог тшöкты, син эн восьтö, а то пö пöгибнитам весьным. Стариклöн норт водзын. Старик нортö пуксяс, макнитас кинас дай квайт норм и вöрзяс. Вот коркö öти и шуас думнас: а ме пö восьтыла синмöс. Веслянасянь дас куим верст, Ёлдiнсянь куим верст и сувтас нортыд. А пемыд на. — Но, пиянъяс, — шуö старикыд, — кодi восьтiнныд син? Нортасьö да кыскö ас выланыд, энö кö кывзö менö! Сэсся и Ёлдiнö воасны. Шойччасны, öбедайтасны и лэччасны гортлань, ас выланыс нортсö кыскасны. Эз кö восьты эсiйö синсö, эськö важöн нин гортынöсь вöлiны. |
|
Коми-зырянские тексты | Коми-пермяцкие тексты | Литература | Сокращения | Указатель | Карта сайта |